Keine exakte Übersetzung gefunden für قضايا اللأجئين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قضايا اللأجئين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • G. Sensibilización de la opinión pública sobre cuestiones relativas a los refugiados
    زاي - توعية الجمهور بشأن قضايا اللاجئين
  • Por ese motivo, su país acoge con beneplácito la iniciativa de la Convención Plus, cuyo objetivo es resolver los problemas de los refugiados, mediante la distribución de la carga y la responsabilidad.
    لذا يرحب وفده بمبادرة تكميل الاتفاقية، الرامية إلى حل قضايا اللاجئين من خلال تقاسم المسؤوليات والأعباء.
  • Causas del Tribunal de Examen de Refugiados
    قضايا محكمة مراجعة شؤون اللاجئين
  • El 22 de agosto de 1995, los autores encargaron a otro funcionario de inmigración que apelara al Tribunal de Revisión de Asilo y Refugio.
    وفي 22 آب/أغسطس 1995، استعان صاحبا البلاغ بوكيل آخر لشؤون الهجرة لتقديم التماس لدى محكمة مراجعة قضايا اللاجئين.
  • El 12 de enero de 1996, el Tribunal de Revisión recibió una "notificación escrita, firmada y fechada" por la que se retiraba la solicitud.
    وفي 12 كانون الثاني/يناير 1996، تلقت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين "إشعاراً خطياً موقعاً ومؤرخاً" بسحب الطلب.
  • Alega que la familia retiró su solicitud al Tribunal de Revisión de Asilo y Refugio el 12 de enero de 1996.
    وتؤكد أن الأسرة سحبت طلبها الموجه إلى محكمة مراجعة قضايا اللاجئين في 12 كانون الثاني/يناير 1996.
  • En la región del Golfo, apoyó la creación de una red regional de ONG para dar más fuerza a la asociación con la sociedad civil en las cuestiones de los refugiados.
    وفي منطقة الخليج، دعمت المفوضية إنشاء شبكة إقليمية من المنظمات غير الحكومية لتعزيز عمليات شراكة المجتمع المدني بشأن قضايا اللاجئين.
  • El aumento del populismo ha dado lugar a una confusión sistemática y deliberada de la opinión pública respecto de los problemas de seguridad, el terrorismo, las corrientes migratorias y las cuestiones relacionadas con los refugiados y el asilo.
    فقد أدت زيادة الشعوبية إلى خلط منهجي ومقصود في الرأي العام بشأن المشاكل الأمنية والإرهاب وتدفقات الهجرة وقضايا اللاجئين واللجوء.
  • El copatrocinio del ACNUR de las actividades del ONUSIDA había permitido dar mayor prominencia a las cuestiones relativas a los refugiados y los desplazamientos en diversos niveles, entre ellos los de prevención, educación y cooperación regional.
    وقد أدت الرعاية المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى زيادة إبراز قضايا اللاجئين والمشردين على عدة مستويات بما فيها الوقاية والتثقيف والتعاون الإقليمي.
  • El 28 de septiembre de 1999 el Tribunal de Revisión de Asilo y Refugio, tras una audiencia en la que el autor compareció con un intérprete, confirmó la decisión de no conceder un visado de protección.
    2-3 وفي 28 أيلول/سبتمبر 1999، أكدت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين، بعد جلسة استماع حضرها صاحب الشكوى بصحبة مترجم فوري، قرار عدم منح صاحب الشكوى تأشيرة حماية.